dimarts, d’octubre 25, 2005

It's Over Now (Well You Needn't)

como ha pouco
augusto
o augusto

que a flor flore
o colibri colibriza
a poema poesia





I




Inicio da palabra escrita

comprensión
dada
a lo inmenso
la palabra vibra

Intensa

la tinta
de que se
condensa

Inicia

la reiteración
de espacios

(a lo inmenso
despacio a lo intenso
callado)

a la simiente
solo le preocupa

el viento
qué dice acá, lo mismo
que deja ´llá





II




allá
que sólo sonrisas
quedan
entre las quejas
que deja el papel

de donde caballos
pacen y brotan cuerdas
de los sonoros estanques

a melodía sulfura
la cordura del
corcel





III

Nem Um Talves


así como
desciendo
de cierta injuria negra
que impugna verdura pura
sobre la sangre del poseedor
¿a onde están las manos
del trabajador
que revuelve las tierras
en su sangre a su ardor
aunque no son
de su posesión?
¿sabría que es fácil
tirar del puente
al gordo acreedor?





IV




O ponto
Que cerca o ponto?


tras de sí el azul
el verde
la mar


tras de sí el sol
la luna
el fundo
del iris

la mañana
tras de sí
estrellas
que se disuelven
en las aguas

en lenguas
que se difunde
entre el fuego
dementes

y todos seres
fallando en lenguas
diferentes se arrojaron al fuego
como quien enciende
sus recuerdos
en equidistancias
matemáticas
de las enramadas
cristalinas
del espejo
del primero
conocimiento

(no le gusta nada
solo le gusta a vida)

a cultura
solo sirve de alimento

criando
inventos dejados al sol
de la noche
del ojo humano

teñidos
al verde del negro
soñado

por eso el ponto es difuso
y punto. Sus divisiones son tantas
que las direcciones de sus impresiones
están tan lejos del conocimiento
como la fe en la humanidad
lejos del razonamiento





V




no existe razón
para marcar las líneas
en mi corazón

Son acordanzas
Desfiguradas
Entre la danza
De la conclusión

Definidas por la tradición
Como quimeras exquisitas
De algún dios sin cohesión

Alebrijes colibrantes
en señas de un terco
omnisciente
que se desvela
para ver las flores
de la humareda
abrirse como
primavera

dimecres, d’octubre 19, 2005

Smilin' Through

No podemos admitir más que el sonreír
no hay fármaco más óptimo,
preciada ayuda
el sonreír, a través.

Reír a través del mundo insolente
Descarado llevado a la impudicia
Llegando a no dejar que cada quien
Cuide de sus semillas

Reír. Reír al son
a landa soledades
enarbolar una sonrisa
es más dulce aún que fruto de los enjambres

Enarbolar sones
para sonreír lo concreto delante
vaciando el todo interno
en una signancia muda
radiante que infeste
el mundo a su tono

Enarbolar sazones
para que todos los sentidos
sonrían adulados
de entre la escaramuza
que arman la inteligencia
para reconocer lo acontecido

dimarts, d’octubre 18, 2005

Star People

(Motherfucker, don’t you know, if you push that button... your head don’t gonna know, if you push that button... ´ll be ahead to the unknow)






Nada queda más rapidamente anticuado que la revuelta, es decir, nuestra relacción más viva

Mi misión es ver las cosas tal como son. Todo lo contrario a una misión...

Siendo el hombre un animal enfermizo, cualquiera de sus palabras o de sus equivale a un síntoma.

Cuando más avance el hombre, menos encontrará a qué convertirse.

Nuestra misión es realizar la mentira que encarnamos, lograr no ser mas que una ilusión agotada.

No haber hecho nada nunca y morir sin embargo extenuado.

Cuanto más se detesta a los hombres, más maduro se está para Dios, para un diálogo con nadie.

¡Interrogarse sobre el hombre durante tantos años! Imposible exagerar más el gusto por lo malsano.

¿Para qué nos agitarnos tanto? Para volver a ser lo que éramos antes de ser.

El hecho de que la vida no tenga ningún sentido es una razón para vivir, la unica en realidad.

Retirarse indefinidamente en sí mismo, como Dios tras el sexto día. Imitémosle al menos en eso.

No ser ya tentado más que por el más allá de los... extremos.

Es el sufrimiento y no el genio, únicamente el sufrimiento, lo que nos permite dejar de ser marionetas.


E.M. Cioran; ese maldito yo. extractos.

dilluns, d’octubre 17, 2005

Câmara

pa seguirle.
pro conservacion da foresta
Quarelas do Brasil
Maurício Tapajós, Aldir Blanc

O Brazil não conhece o Brasil
O Brasil nunca foi o Brazil
Tapi, jabuti, liana, alamandra, alialaúde
Piau, ururau, aquiataúde
Piau, carioca, moreca, meganha
Jobim akarare e jobim açu
Oh, oh, oh

Pererê, câmara, gororô, olererê
Piriri, ratatá, karatê, olará

O Brazil não merece o Brasil
O Brazil ta matando o Brasil
Gereba, saci, caandra
Desmunhas, ariranha, aranha
Sertões, guimarães, bachianas, águas
E marionaíma, ariraribóia,
Na aura das mãos do jobim açu
Oh, oh, oh
Gererê, sarará, cururu, olerê
Ratatá, bafafá, sururu, olará
Do Brasil, SoS ao Brasil
Tinhorão, urutu, sucuri
O Jobim, sabiá, bem-te-vi
Cabuçu, cordovil, caxambi, olerê
Madureira, Olaria e Bangu, Olará
Cascadura, Água Santa, Pari, Olerê
Ipanema e Novo Iguaçu, Olará
Do Brasil SoS ao Brasil
Do Brasil SoS ao Brasil

E passeando no molhado

Ahora que de lagrimales
se inunda la tierra
y las hijas de Metis y el oceanos
cantan para prevenir el desborde de rios.
Dejemos a Jobim, prometerle a yémanya
y a sus ninfas solidaridad


Olha, está chovendo na roseira
Que só dá rosa mas não cheira
A frescura das gotas úmidas
Que é de Luísa, que é de Paulinho,
Que é de João - que é de ninguém
Pétalas de rosa carregadas pelo vento
Um amor tão puro carregou meu pensamento
Olha, um tico-tico mora ao lado
E passeando no molhado
Adivinhou a primavera
Olha, que chuva boa, prazenteira
Que vem molhar minha roseira
Chuva boa, criadeira
Que molha a terra, que enche o rio
Que limpa o céu - que traz o azul
Pétalas de rosa carregadas pelo vento
Um amor tão puro carregou meu pensamento
Olha, um tico-tico mora ao lado
E passeando no molhado
Adivinhou a primavera
Olha, o jasmineiro está florido
E o riachinho de água esperta
Se lança embaixo do rio de águas calmas

divendres, d’octubre 14, 2005

The Perfect Way (Vote For Miles)

miles smiles
on the brillant corner
thinkin' one thing and doin' another
way beyond time
his time

the perfect way
the way himself
walkin´trou giant steps
on the corner
the ghetto walk
intro the equidistand
liberty

dijous, d’octubre 13, 2005

Pereirando Agua (El Agua y los Muertos)




o girassol pensa
leopazios!
Haroldo de Campos


tienes la cabeza blanca
de tantas cuestiones santas



¡natura verde! literatura
arrumada entre las mantas
oscilando temerosa al vértigo
de la garganta

gotas purpurescentes
criaturas herméticas
que a falta de presión
y humedad
caen en secas
mentes dispersando
nebulosas eternidades
dentre los que creen
crear las armaduras
de la hilandada
poesía

pos´ si
poesía

esencia concreta
del lienzo inundado
tejiendo en ríos
amarantos melados
nadando entre
florencias inconclusas
del demente desatino
de abrir los ojos
cuando se todo veía

gotas de colírio
despertadoras
de empapados silencios
cobijada al andar
del desagüe
de los sueños

¡verdad dura literatura!
tortura de vagar siderando
lidiando sutiles inevitabilidades
ululando salvajes sones
encriptados en selvaggias
para abrir senderos inmóviles
entre la difusa magia
tras el entendimiento
del abrumado negro alunar
de la idea pensar

apesumbrando
el destello del agua
en noche de sombras
se ultraja la norma
cuando la garganta
entona
esos cánticos cualquier
que se mofan de la forma
como la danza del danzarín
fraguado a no morir
mientras duren sus pasos
el vértigo de caer enterrado
pasa a enigma mecánico

dimarts, d’octubre 11, 2005

The Mayor Of Punkville (People Get Ready)

Descansa colibrí
Apacigua tu brisa
que destierro aprisiona
tu baile en cuya
danza no se distingue
el danzarín de la tonada

colibriza
porque la mente idealiza
umbricente
el fuego en danza purpúrea
la luciente oscuridad de los bramidos de putas

colibriza
perambulante entre juventas flores
que flore en brisas la poesía de tus colores
descansa necesitado
que no esta previsto en mente morir aislado
entre la danza que desentierra los gérmenes del hado

que no le esta dado
ser biófago en su canto melado
polinizando
los grafemas


un gélido son rojeante
arde
a la luz de frió sonante

como oxida en combustión la vida
lo mismo que no hace vivirla


revierte
el cráter con la sangre del dios sátiro
que nos impone la pena del duro trabajo

escanciador
aquellas mieles que olvidan
de la vida
al muerto briago
en los loiros mares
para barcos enervados

revierte
que aligera el pasar
pasar a la vida al entonar
los sueños viejos al compás

como sutil
la luz el inspirar es como
la esperanza que
descalza va

invirtiendo
en nubes su andar
pa que no se vea que ya no puede mas


escancia poema
tu brisa
como flora el colibrí
la ilusión
que aprisa
el fuego púrpura
a la llamada del tiempo
de las trompetas
aullidos de perras

emprendemos el conocimiento
en los pies
delimitando el entender
como prenden las roseiras
para guardar sus corazones
en la tierra

¡Germina en mi poesía!

Escanciadora
melófaga poesía ambrosiaca
de la fogera de las galaxias
pulula en el mundo
aferrada a la noche del ojo humano
al resplandor de la flor en loto


dilluns, d’octubre 10, 2005

Spanish Key (o ¿Quién Pidió Este Fusil?)

escriver
o
verso inverso

al ver todo esto me miro mi dentro
todo esto que veo adentro mira me
todo esto que veo me mira mi dentro

ver todo esto

miro todo esto viendo me adentro
todo esto dentro me mira viendo

vendiendo alegría
es como parte el universo

acaso es un claro caso de fracaso

asa
¿en que vuelan las ideas?
asas

pensando en la creciente el entendimiento
se revierte

como si mi chaqueta
fuera un sarape
salgo a siderar

pra mí ver es ya ser verdad

ver
verano
buen año
ver sano
saudé
saudade
saí

viñetas clarificadas, raros especímenes
de tempestades solares en mi ubicada
ventana

humificada
raros especímenes de escolástica ufana

coaxial
quien dice que no va

marcial
quien dice que debe mas

accionar
es un acto
el universo alumbrado
impulsar
la vuelta bajo

¿é quien dice que vio
cómo derrumbes
mi pasión?

¿A que clase de acción
lleval siderar?

¿que sancha pasión
lleva en medio de su aruado
un muñeco de acción?

¿quien espanta al que lleva sazón?

¿que asamiento lleva el mescalero
en su vanza nel desierto?

¿que de cierto
lleva lo fecho
cuando corre
el desconcierto?

Ah que sanfonola
viola la pulcritud
de lo pavimentado

que limosnero
llena su apetito de dinero

que empoderado
no le anda al asecho

que sinfonía
cubre de óleos el asfalto

caminamos sin fin buscando la par
enloquecemos sin fin por encontrar la mar

en que sueño sin fin nada el meollo
en que nada de-sí

que hornos
hornean las estrellas

que combustibles
queman la pereza

en que pereza
se quema el universo

en que versos
se hornea el aliento

que sobre escribe el entendimiento

que conoce las circulaciones tras los espejos

pasando los derrumbes
de la hoja en blanco

ilumino, nuda, una estrella

Mente Clara (Figura Viva; Thinkin' One Thing And Doin' Another)


Pensando en clara flor de loto
y en canto… todo lo pensar pensado
destino tiznado (desatinado
aunque parezca fresco evocarlo
desenvolviéndolo como respirando
en mares de ayeres pasados
los silencios mirados
palabras vaciadas) enfrente
viejo ocaso yendo decirse
en mil formas iluminadas
en faístas gracias sus adioses
en siderada mente clara

Pensando en fauna risueña
duerme en canto rainha
desee a tu fluente animación
al universo demente, incrédulo
vaise briando os pasos resonando
las masas en su estupido encanto
de todo lo que a si misma se
a inventado del aliento mismo
de su lienzo del siento mismo
de su ciencia del mismo horno
de su vientre


Bela pensando serenidad
consecuencias se palpan en la mente
cual sentencias de un terco omnisciente
que pinta las miradas aruadas
de los pájaros que viste a lo
caminado, pensando en mente
clara cuales son las flores que cargan
al tiempo croando como divinidad
sobre la húmeda piedra de sacrificios

en espejos pensando la Agua
cólmense junto al oscuro fuego
concordando los entendimientos
brizan las abejas los campos
entejiendo fumazas la vieja
ronca piedra, la caldera tierra
blanco enjambrando dura
la verdad cruda edad de verde duda
resistiendo al oleaje del reconocimiento
especulando tentar de inventar
el universo qué brilla la flor en loto

dilluns, d’octubre 03, 2005

The Space is the Place

Sun Ra´s

This is the place
in and out
the Space is the Place

out of space
the place is there
there´s no limit
for the things that you can do
for be really free

don´t you gonna go?

there´s no limit
for your tongue

Out of me
Space is the Place


There´s no place to go
exept in or out
There´s no place for you to go
exept in or out
try the out

place is happening in the world
right now

diumenge, d’octubre 02, 2005

Banda Encarnación (o Francotiradores en la Iglesia)

"estos cuerpos están dando mal aspecto,
échenlos para debajo de la plaza."
Le digo el oficial al soldado



Había sido un mercado
pa alimentar los agachados
adonde los santos vivían
desangrando el cor de los foráneos

Habían competido
con el islote grande
pa que vinieran los blancos
a adornar iglesias
dizque pa enseñar al indio
a amar

Denscansaban las tropas
donde se educa al pueblo
después de atragantarse
del poder de la metralla
y la bazuca

Celebramos la cínica paz
después de la masacre
Celebramos al dios de la tormenta
en su trono olímpico
con lo áristo de su raza
después de limpiar las calles
de esos descarados que dicían que atentaron
contra el evento
Ese mismo tormento
de los que imploran mueren
a manos de quien lo impone

De todo hay huella
todo era lamento
la señora lluvia lloró
por ello
debajo de la plaza
donde caían los sacrificados
por la obsidiana del imperio